Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Profilo
Howenda
•Tutte le traduzioni
▪▪Traduzioni richieste
•
Traduzioni preferite
•Lista dei progetti
•Posta in Arrivo
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tutte le traduzioni
Cerca
Traduzioni richieste - Howenda
Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione
Risultati 1 - 7 su circa 7
1
653
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Palavras Chave: Educação para Trânsito, Alunos, Professores, Sociedade.
Neste livro direcionado aos alunos da segunda fase do segundo ciclo, a educação para o trânsito é introduzida como um instrumento de sensibilização, permitindo ao leitor perceber a importância de se adquirir noções de trânsito na escola, aprendendo a diferenciar as responsabilidades inerentes ao papel que cada cidadão representa no trânsito, tais como: pedestre, ciclista, motociclista, condutor, passageiro, carroceiros entre outros.
Na "Escola Estadual Iara Maria Minotto Gomes" procuramos analisar a maneira em que a educação para o trânsito vem se desenvolvendo, observando junto aos professores conceitos, metodologias e a realização do um amplo trabalho disciplinar enfatizando a necessidade de se respeitar o espaço dos outros, o que a longo prazo possibilitará a formação de cidadãos conscientes.
Traduzioni completate
Key words: Traffic Education- Students- Teachers-Society
97
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
A distância diminui as paixões medÃocres...
A distância diminui as paixões medÃocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
gostaria da tradução dessa frase.
Traduzioni completate
Distance lessens ordinary ...
מרחק מפחית תשוקות פשוטות
Uzaklık
A távolság általában mérsékli a szenvedélyeket ...
30
Lingua originale
ti penso, ti sogno, vorrei conoscerti.
ti penso, ti sogno, vorrei conoscerti.
lei non mi conosce, spero si accorga di me.
Traduzioni completate
penso em você, sonho com você, eu gostaria te conhecer.
Seni düşünüyorum, seni rüyamda görüyorum, seni tanımayı isterdim.
1